Что умеют делать разработчики Геншин импакт, так это заставлять ломать голову игроков по поводу тех или иных моментов. Одним из таких вопросов, который никак не отпускает: “Почему Паймон это консерва?”
Это просто глупая шутка или в это есть скрытый смысл? Будем сегодня разбираться вместе.
Откуда появилось
В самом начале прохождения, когда Путешественник встречает Эмбер, скаут спрашивает по поводу нашей спутницы: “А это что за существо с тобой?”
У игрока есть развилка, что ответить:
- Мы друзья.
- Живая консерва.

Большинство выбирает ради шутки последнее. Малышка Паймон, конечно, расстраивается и отвечает, что это слышать даже обиднее, чем именование “существо”.
С этого момента шутка про “живую консерву” еще не раз будет фигурировать в игре. По факту это стало мемом Геншин импакт, который запустили разрабы.
Кривизна перевода
Для русскоязычных игроков совершенно непонятна соль шутки, а все потому, что в английской версии (с нее делается локализация) выбор в диалоге звучит
как “Emergency Food” (аварийный запас еды).
Так как еда — это источник не только восполнения сил, но и здоровья в Тейвате, то Путешественник этой немного варварской шуткой, намекает, что малышку можно употребить в экстренной ситуации.
Не беспокойтесь, это просто специфический китайский юмор дает о себе знать.
Как видим русскоязычная “консерва” не передает всей глубины наименования нашего летающего друга Паймон.
Кстати, и другие персонажи покушались на летающая консерву в Genshin Impact. Например, Сян Лин в квесте “Кулинарный тур по Мондштадту” желала попробовать Паймон.